Potrzebujesz tłumaczenia?
Zamierzasz podjąć współpracę z firmą z zagranicy? Kupujesz mieszkanie, samochód? Masz stronę internetową i chcesz, żeby Twoja oferta dotarła do szerszego grona odbiorców? Leczysz się w kraju hiszpańskojęzycznym i potrzebujesz tłumaczenia dokumentów? Chcesz, żeby umowa, którą zawierasz z zagranicznym klientem miała dwie wersje językowe? A może masz zamiar szukać pracy za granicą i właśnie pracujesz nad CV i listem motywacyjnym?
Oferuję tłumaczenia pisemne nieprzysięgłe z języka hiszpańskiego i na język hiszpański. Wykonuję tłumaczenia techniczne, prawnicze, medyczne, tłumaczenia umów, dokumentów, instrukcji, ofert biznesowych czy reklamowych. Zajmuję się sporządzaniem wersji hiszpańskojęzycznej dla stron internetowych.
Skorzystaj z formularza kontaktowego lub napisz na e-mail:
Cennik
Strona rozliczeniowa to 1800 znaków ze spacjami. Stawka za tłumaczenie uzależniona jest od terminów, rodzaju tekstu oraz wielkości zamówienia.
Wycena jest całkowicie bezpłatna i dokonywana tego samego dnia. Aby uzyskać wycenę, zachęcam do skorzystania z formularza kontaktowego bądź przesłania wiadomości z plikiem tekstowym drogą mailową.